Сделать стартовой      Добавить в избранное
   Карта сайта    Поддержка (Support)
  Поиск по сайту
логин :
пароль :
Пройти регистрацию
Напомнить пароль?
 
Навигация по журналу
Выберите нужный раздел ..
Деловой протокол
Стандарты протокола
Организация мероприятий
Невербальные коды коммуникации
Межкультурные коммуникации
Этикет
Полезные советы
Видео
Книги

Все последние новости

Мобильная версия сайта
 
 


Календарь публикаций
«    Декабрь 2018    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 


Популярные статьи
Самое популярное на сайте ..
 
 


Facebook
Мы на Facebook
 
 


Наш опрос
Нам интересно Ваше мнение ..
 
 


Облако тэгов
Популярные ключевые слова ..
cfghfcdh xdfgfghfg
 
 
Новости партнёров
Рекомендуем прочитать ..
В ЛНР заявили о гибели российского добровольца во львовской тюрьме
Российский доброволец Валерий Иванов, принимавший участие в конфликте в Донбассе на стороне самопровозглашенной Луганской народной республики, скончался во львовской тюрьме, заявила РИА Новости ...

В МИД РФ объяснили, зачем США выдвинули России ультиматум по ракетам
Если Москва не уничтожит крылатую ракету наземного базирования 9М729, которая, по мнению Вашингтона, нарушает Договор, США выйдут из этого двустороннего соглашения, являющегося одним из столпов ...

Правительство Украины намерено ввести новые санкции против России
Министерство по вопросам «временно оккупированным территорий» и внутренне перемещенных лиц Украины предложило совету национальной безопасности и обороны (СНБО) Украины ввести санкции против ряда ...

 
 


Архив новостей
Октябрь 2015 (1)
Сентябрь 2015 (3)
Февраль 2015 (2)
Август 2014 (1)
Июль 2014 (1)
Июнь 2014 (1)


Выбор шаблона
Выберите оформление сайта ..

{changeskin}
 
 
Важная информация
RSS-лента новостей

•   Деловой протокол » Межкультурные коммуникации » стереотипы восприятия русских иностранцами 


29-04-2012, 01:03 Межкультурные коммуникации  ] • стереотипы восприятия русских иностранцами
 

Уважаемые читатели,

Предсталяем Вам новых ведущих рубрики о кросс-культурных коммуникациях и обо всем, что с ними связано.

  

Мария Семина   и    Арсений Рыбаков  

 

- лингвотренеры, лингвокоучи, специалисты в области кросс-культурных коммуникаций, партнеры в рамках проекта АРСтренинг - инновационного проекта в области коммуникаций на иностранных языках

 

«Медведь со звездой» или «гений чистой красоты»: стереотипы восприятия русских иностранцами: в чем их польза?



Почему нам было интересно об этом написать? То, как нас, русских воспринимают иностранцы (в частности, иностранные партнеры, которых мы в этой статье будем для краткости называть «иностранцами») - на наш взгляд, гораздо более позитивная тема, чем то, как мы воспринимаем иностранцев (впрочем, об этом мы обязательно поговорим в одной из наших следующих статей  Журнала «Деловой протокол & этикет»).

 

Вопреки распространенному среди наших соотечественников мнению о том, что русских все держат за дураков, это далеко не так. Конечно, можно понять, почему некоторым выгодно так думать – получается, что доказывать обратное («вы думаете, мы дураки, а мы не дураки») бесполезно, и можно расслабиться. Культурологически в этой грустной самоиронии есть много от Иванушки-дурачка и прочих персонажей, которые, несмотря на свою бестолковость, не так уж плохо устроились. Но мы сейчас не об этом, а о том, что же на самом деле иностранцы думают о русских.

 

Почему важно понимать то, как иностранцы воспринимают нас, русских? Чтобы понимать, почему от вас ждут того или иного поведения, что с этим делать и как это использовать в своих интересах. Эта тема, в частности, является одним из аспектов, который необходимо учитывать специалистам по деловому протоколу при планировании встреч и мероприятий высокого уровня.


Так как же выглядит портрет типичного русского?

 

Здесь нужно понимать, что есть иностранцы, которые с русскими не знакомы вообще никак, в крайнем случае, видели в американских фильмах якобы русских вроде Дольфа Лундгрена, а поэтому воспринимают русских исходя из широко распространенных стереотипов, и есть иностранцы, которые, например, были в России, у них есть русские знакомые или деловые партнеры. Это две разные категории, но между ними есть одно сходство: и те и другие знают, что в России богатые культурные традиции и что русские – загадочная, а потому непредсказуемая, нация (как ни странно, это оборотная стороны той же медали глубокой культуры). То, что далеко не каждый иностранец вспомнит, что русские первые побывали в космосе, - это вариант нормы.

 

Мария Семина: "Или вот еще один пример из моей собственной жизни: в Австралии, где я прожила 7 лет, есть популярный десерт, называется «Павлова» (с ударением на втором слоге), названный в честь Анны Павловой. И, когда, только-только приехав в Австралию, я поинтересовалась у одной знакомой австралийки, почему он так странно называется, она мне, что называется, на голубом глазу ответила: «Ну ты что, не знаешь? Это же знаменитая австралийская балерина!». И хотя такие вещи можно списать на удаленность той же Австралии от всего остального мира (скажем, однажды меня совершенно серьезно спросили: «Ведь Россия и Бельгия совсем рядом? Наверное, и язык похож?»), к сожалению, приходится констатировать, что такая неосведомленность процветает во многих неевропейских (и европейских тоже! – А. Рыбаков) странах…хотя, это, конечно, смотря с кем говорить".

 

Интереснее дела обстоят с теми иностранцами, которые имели дело с русскими. И здесь тоже не обходится без стереотипов – да, непредсказуемые, да, культура. Но многие иностранцы работающие в России или с русскими, скажут вам следующее: русские выглядят несговорчивыми, с ними трудно иметь дело, они слишком серьезны, почти никогда не шутят и очень мало смеются, при этом русские – умны, общительны, но, к сожалению, ленивы и непунктуальны. Правда интересно, что ничего про «дураков» нет? И это, заметьте, цитата от одного нашего хорошего знакомого, который уже 5 лет ведет бизнес в Москве, многое повидал и давно не строит иллюзий по поводу русских.

Здесь многое можно сказать о так всеми почитаемом языковом барьере – да, русские любят общаться, но уверенность (sic!) в том, что они «не говорят на иностранном языке» (а с этим мы в нашем проекте сталкиваемся регулярно), мешает им проявлять эту свою общительность – тут поневоле будешь серьезным и строить из себя неразговорчивого буку!

 

Теперь предлагаем посмотреть, как можно использовать эти особенности восприятия в деловом общении.


Культурный аспект

Мы являемся представителями нации, которая дала миру Рахманинова, Достоевского и Филиппа Киркорова (последнее было горькой шуткой…), и должны быть готовы к тому, что с нами будут о них разговаривать. Ведь, после того как тема погоды исчерпана, найти общие темы для беседы бывает сложно, и наше культурное наследние – это одна из универсальных нейтральных тем.

В то же время, нельзя забывать о том, что беседа – это все-таки двусторонний обмен суждениями, и хорошо подготовленный собеседник всегда вспомнит пару знаменитых куала-лумпурцев в разговоре с представителем Малайзии. Что как ни такие мелочи еще больше укрепит иностранцев в нашей непресказуемости и загадочности!

Поэтому важно при подготовке встречи или мероприятия провести некую исследовательскую работу о собеседниках, их интересах и национальной культуре и помочь участникам встречи с российской стороны быть готовыми к поддержанию беседы не только о медведях на улицах, но и о последнем бейсбольном сезоне или древних китайских вазах.

Загадочная «Русская душа»

Загадочность и непредсказуемость или пресловутая «русская душа» (или “The Russian factor”, как это называют наши англоговорящие коллеги) - здесь есть огромный потенциал, от использования юмора и отсылок к загадочности в протокольных речах и до разыгрывания карты непредсказуемости в деловых переговорах – то, что немцу не сошло бы с рук, в отношении русского воспринимается как «русский фактор».

Угрюмость

Мало шутят и мало смеются – конечно, здесь есть и языковой барьер и советское наследие, когда иностранец воспринимался чуть ли не как представитель инопланетной цивилизации, и значительно более глубокие культурологические причины. К сожалению, те времена давно прошли, а какая-то генетическая память все-таки осталась.

Здесь задача специалиста по протоколу может состоять в тонком разграничении ситуаций, когда действительно необходимы серьезность и имидж человека, с которым шутки плохи, а когда обстановка все-таки подразумевает неформальное общение. Возможно, имеет смысл задуматься о том, чтобы найти действительно хорошего переводчика, даже если ваш подопечный может связать два слова на иностранном языке, он и с шутками поможет, и даст возможность вести переговоры с выгодными паузами в разговоре, сгладит острые углы.

В качестве примера можем привести все того же знакомого иностранца, который ведет в Москве бизнес: несмотря на то, что он сносно говорит по-русски и уж точно все понимает, на переговоры он ходит исключительно с переводчиком. По его словам, это ставит его в исключительно выгодное положение.

Все прочие стереотипы – про медведей на улицах…

 

Мария Семина: "И это, заметьте, не шутка – когда я однажды спросила свою австралийскую коллегу, как же они всю жизнь живут среди змей и пауков, она мне спокойно ответила: «Примерно также как вы со своими медведями на улицах"

 

…про водку, которую мы, вроде как бы, пьем ведрами с 6 месяцев и до глубокой старости – это то, с чем можно «поиграть», особенно при подготовке неформальных встреч.

 

В заключение хотим сказать, что, какие бы дорогие сердцу иностранца стереотипы ни предъявляли вам, большинство из них все-таки имеет положительный подтекст, и это прекрасно! Задача специалиста протокольной службы, исходя из нашего опыта, – это не только выстраивание канвы мероприятий с максимальной эффективностью под поставленную задачу высокого уровня ответственности, но и ненавязчивый коучинг своих иностранных коллег, в частности, в области межкультурных коммуникаций. А это, в свою очередь, работает и на ваш профессионализм и подготавливает вам плацдарм для значительно более легкого вхождения в проектное взаимодействие с вашими коллегами, для которых «русская душа» – потемки.

 


 (голосов: 2)

 
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Другие новости по теме:


Информация
 
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
 
 
Главная страница   |   Регистрация   |   Добавить новость   |   Новое на сайте   |   Статистика  

                Журнал "Деловой протокол и Этикет" © 2010
               Все новости делового протокола и этикета в одном месте!
Журнал "Деловой протокол и Этикет" © 2010
         
counter 88x31   counter 88x31   counter 88x31